Y11
2个月前
剧透。 浪浪山小妖怪 (1): 我,浪浪山无名小妖怪-野猪精 浪浪山小妖怪 (2): 大王叫我来巡山 浪浪山小妖怪 (3): 遇见青蛙精 浪浪山小妖怪 (4): 遇见猿猴精 浪浪山小妖怪 (5): 这个屁山,狗都不上 第一阶段:痴心妄想,山寨启程(第6-10章) 浪浪山小妖怪 (6): 捡到一本残破的“天书” (三妖巡山捡到半本被人类遗弃的话本,得知了唐僧师徒的故事,心生向往。) 浪浪山小妖怪 (7): 月下荒庙里的结拜 (模仿桃园结义,又模仿唐僧收徒。野猪精自认是八戒转世,争抢角色。) 浪浪山小妖怪 (8): 偷了大王的酒,壮了鼠辈的胆 (为了“取经”,他们决定逃离浪浪山。偷酒壮胆,第一次违背了大王的命令。) 浪浪山小妖怪 (9): 别了,那个总是让刷锅的熊教头 (逃亡开始。临走前对一直欺负他们的熊教头搞了一次恶作剧,既痛快又后怕。) 浪浪山小妖怪 (10): 原来山外不仅有光,还有捕兽夹 (初入江湖,现实狠狠打脸。没遇到神仙,先差点被猎户剥了皮。) 第二阶段:江湖夜雨,鬼魅同行(第11-15章) 浪浪山小妖怪 (11): 挂着人皮灯笼的客栈 (误入黑店或邪妖领地。他们发现外面的妖怪比浪浪山的大王更残忍、更诡诈。) 浪浪山小妖怪 (12): 青蛙精的舌头打了个结 (青蛙精试图模仿说客去化缘,结果因为紧张和恐惧出丑,暗示实力的绝对差距。) 浪浪山小妖怪 (13): 在这个世道,善良是要命的病 (他们试图像唐僧一样行善,救了一只小狐狸,结果反被小狐狸偷走了盘缠。) 浪浪山小妖怪 (14): 听说前方是平顶山莲花洞 (路遇逃难的小妖,听说金角大王在招兵买马对付“东土来的和尚”。三人以为机会来了。) 浪浪山小妖怪 (15): 猿猴精捡到了一根冒牌金箍棒 (猿猴精捡到一根烧火棍,自欺欺人地耍了起来。气氛在这一章转为压抑的暴风雨前夕。) 第三阶段:卷入漩涡,蝼蚁如尘(第16-20章) 田中贡太郎提议加快节奏,切入《西游记》正传的时间线,视角从小妖角度看神仙打架的恐怖。 浪浪山小妖怪 (16): 只要会喊“大王万岁”就能入伙 (混入平顶山。这里的小妖成千上万,他们瞬间淹没在炮灰中,编号是“巡山九五二七”。) 浪浪山小妖怪 (17): 那画像上的人,怎么有点眼熟 (金角大王拿出唐僧师徒画像。三人激动万分,以为见到了偶像,却不知那是催命符。) 浪浪山小妖怪 (18): 巡山令:带紫金葫芦去收天 (他们没资格拿宝物,只是跟在精细鬼、伶俐虫后面的一群喽啰,负责呐喊助威。) 浪浪山小妖怪 (19): 孙行者叫你一声,你敢答应吗 (亲眼目睹精细鬼被骗。孙悟空的变化之术在他们眼中是不可理解的恐怖神迹。) 浪浪山小妖怪 (20): 猿猴精想去帮大圣擦鞋 (猿猴精认出了孙悟空,天真地想去相认,结果被暴躁的孙悟空一脚踢开,生死未卜。) 第四阶段:悲剧降临,梦碎魂断(第21-25章) 浪浪山小妖怪 (21): 天塌地陷,神仙打架凡妖遭殃 (孙悟空与金角大王正面开战。移山倒海的法力余波,对小妖来说就是末日浩劫。) 浪浪山小妖怪 (22): 青蛙精,你为什么不跳了 (混乱中,为了捡回掉落的那个破烂“经书”包袱,青蛙精被巨石压住,无声死去。) 浪浪山小妖怪 (23): 野猪精的九齿钉耙,其实是把生锈的铁锄 (眼看兄弟惨死,野猪精爆发了。他举起生锈的锄头,冲向那个高不可攀的“猴脸雷公”。) 浪浪山小妖怪 (24): 那个齐天大圣,从未低头看过我们 (野猪精的冲锋没有任何意义。孙悟空甚至没意识到他的存在,只是随手一棒扫过。瞬间灰飞烟灭。) 浪浪山小妖怪 (25): 山风吹过,世间再无浪浪山 (大战结束,唐僧师徒继续西行。平顶山尸横遍野。没有人知道这三个小妖的名字,只有那本残破的书页,在风中哗哗作响。)
Y11
2个月前
分享新小说《浪浪山小妖怪》,剧情梗概 📚 内容简介 书名: 《浪浪山小妖怪:当蝼蚁仰望神明》 类型: 古典神话 / 黑色幽默 / 现实主义悲剧 / 异类修仙 核心梗概: 西游记的背景板,小人物的断肠史。 “孙大圣的一棒子,敲碎了五百年的妖魔,也敲碎了三个小妖做了一辈子的梦。” 【故事简介】 在浪浪山的最底层,生活着三个连名字都不配拥有的“耗材”: 一只自以为是天蓬元帅转世、其实只会刷锅的**野猪精“朱大肠”**; 一只捡到半根烧火棍就敢自称齐天大圣、活在幻想里的**疯癫老猿**; 一只哪怕舌头打结也想去西天做书童、天真到近乎愚蠢的**青蛙精“小呱”**。 日子本该是日复一日的巡山、挨打、等着被大王吃掉。直到有一天,一本被洪水冲来的残破话本《西游传》,成了他们眼中的“天书”。 他们误以为,只要模仿书里的唐僧师徒,一路向西,就能摆脱妖籍,修成正果。 于是,一个荒诞的“山寨取经团”成立了。他们拿着生锈的锄头当钉耙,顶着荷叶当龙角,在弱肉强食的妖界江湖里,上演了一出令人啼笑皆非的“西游记”。 从浪浪山到平顶山,他们以为自己是奔赴光明的朝圣者。 殊不知,在那张巨大的神魔棋盘上,他们是连棋子都算不上的灰尘。 当他们终于站在了真正的齐天大圣面前,等待他们的不是“得道升仙”,而是一场毫无悬念的、被视若无睹的毁灭。 【阅读看点】 极度的真实感: 剥去神话的光环,展现妖界底层的生存逻辑。这不是神仙打架,这是“职场牛马”的求生实录。 笑中带泪的讽刺: 看着他们笨拙地模仿英雄,你会笑出声;看着他们为了一个虚假的眼神而赴死,你会哭出声。 颠覆性的视角: 在孙悟空的火眼金睛里,众生真的平等吗?当那根金箍棒落下时,你是否会第一次为了那个没有名字的“路人甲”而感到心碎? 大师级的笔触: 融合蒲松龄的世情讽刺、小泉八云的凄美怪谈、田中贡太郎的冷酷叙事与上田秋成的宿命氛围,带你进入一段令人窒息的“暗黑西游”之旅。 “那个齐天大圣,从未低头看过我们。但那一刻,为了那一锄头,我就是我自己的英雄。” ——献给所有在平凡中挣扎、在幻灭中寻找意义的“小妖怪”们。
10xMyLife
2个月前
用Nano Banana Pro做的中文演化史:从甲骨文到好中文 prompt如下: A colossal, ultra-detailed isometric pixel art visualization of the "Museum of Chinese Language & Literature Evolution." The entire composition is an ascending, terraced architectural timeline, viewed from a 2:1 isometric perspective. 4K resolution, incredible pixel density. A glowing, pixelated "stream of writing energy" flows upwards, connecting all eras. Overall Structure & Titles: The structure rises from ancient foundations to a futuristic summit. Integrated into the base and top in large pixel fonts are bilingual titles: "中文发展史" and "EVOLUTION OF CHINESE WRITING & LITERATURE", with the subtitle "从甲骨到好中文 / From Oracle Bones to Haozhongwen". Level 1: The Foundation of Origin (c. 1200 BC – 200 BC) The base is built from colossal, glowing pixelated turtle shells and cracked oracle bones. Isometric bronze structures shaped like 'Ding' tripods release pixel smoke. Corridors are lined with hanging bamboo slips. A pixel stream shows pictograms evolving into abstract seal script lines floating in the air. Silhouetted pixel figures of ancient scribes and Duke of Zhou are present. Colors: Bronze green, bone gray, ancient gold. Level 2: The Classical Era & Poetry connect via a "Bamboo Slip Bridge" Rising to a terrace of interlocking academy buildings. Five distinct pixel pagodas represent the "Five Classics," surrounding a central ritual platform. A long, cloud-like gallery unfurls for "Han Fu." A secluded bamboo grove pavilion features silhouetted "Wei-Jin" thinkers drinking and talking. Above, a floating "City of Tang Poetry": A tiny pixel Li Bai flies on a glowing wine pot pouring pixel stars; Du Fu’s thatched cottage floats amidst melancholic, dark text clouds. Isometric ink-wash mountains have glowing poems suspended between peaks. Colors: Ink black, cinnabar red, scroll paper white. Level 3: Ci & Drama Bloom connects via a "Song Ci Lake Bridge" A water-based level. Pavilions built on a pixelated lake shimmering with textual ripples. Su Shi reclines on an isometric boat near the "Red Cliff," with musical notes floating above. Li Qingzhao’s chamber is filled with fragmented pixel memories: wine cups, fallen blossoms. An elaborate wooden isometric stage shows pixelated actors performing Yuan Opera "Dou E Yuan" under a spotlight. Great academy halls are stacked with pixelated book grids. Colors: Lake blue, dark bamboo green, theatre red. Level 4: The Rise of Novels connects via a "Novel Corridor Gallery" A dense, sprawling level. A maze-like fortress city structure for "Three Kingdoms." A fantastical isometric journey path for "Journey to the West," with a tiny pixel Monkey King on a somersault cloud. A fortified island cluster marsh for "Water Margin." A hyper-detailed, enclosed "Grand View Garden" mansion for "Dream of the Red Chamber," showing minute details of daily life. A ghostly, blue-lit study for "Strange Tales" with translucent pixel fox spirits floating. Colors: Rice paper white, ink black, brick red, dream pink. Level 5: Modern Turn & Translation connects via a "Vernacular Square" The architecture becomes industrial and revolutionary. A brick isometric building for "New Youth" magazine editorial office. A central visualization of the "Vernacular Movement": massive pixelated classical text blocks shattering and reassembling into simpler, glowing modern sentences. A "Translation Room" where beams of light containing pixelated Greek, Hebrew, and Chinese characters merge into a glowing book. Red pixelated text indicating "Cannibalism" from Lu Xun's diary flashes. Lin Yutang’s study floats with dictionaries. Colors: Print black, revolution red, enlightenment blue. Level 6: Post-1949 Language Engineering connects via an "Industrial Bridge" A constructivist industrial complex. A "Simplified Character Factory" with pixelated conveyor belts cutting and welding complex characters into simpler forms. A large, glowing isometric red book radiates pixel light rays. A translation bureau shows pixelated German text entering a machine and exiting as Chinese. Standardized pixel classrooms with blackboards teaching unified language. Isometric broadcast towers transmit square language signals. Colors: Industrial red, black, gray, steel blue. Level 7: The Summit – Contemporary & "Good Chinese" connects via a "Data Stream Elevator" The peak is a futuristic, glowing digital hub. A pixelated globe networked with flashing Chinese nodes. Giant isometric smartphones and keyboards serve as architecture. An AI "Language Workshop" where streams of light-data flow through crystalline processor models. The final apex is the "Haozhongwen" (Good Chinese) pavilion: A bright, clean pixel desk with screens projecting distinct light beams labeled "清晰 (Clear)," "准确 (Accurate)," and "优雅 (Elegant)." Shelves hold glowing pixel books of knowledge. A golden pixel banner reads: "浅白易明,高雅简洁" . Colors: High-light electronic blue, warm white, brand gold, future glow. Style Consistency: Every element, character, building, and text is rendered in ultra-high-density, clean isometric pixel art. No anti-aliasing. The lighting is dynamic, originating from the glowing texts and screens within the pixel world. --ar 3:4 --stylize 250 --v 6.0