#宗教迫害

2周前
2个月前
上帝的荣耀在法庭上大大彰显!愿基督耶稣的死而复活的大能也通过王晓光牧师在迫害者法庭上的讲道感动那些逼迫者和他们的家人们悔改归向主的国度! 【杨荣丽之子王韵翔弟兄的分享 (20250419) A Sharing from Wang Xiang, Son of Yang Rongli – 20250419 庭审简况 | Trial Summary 根据家人们报告昨天(18号)的庭审进展: 17号下午,四位律师被迫离开以后,法院强行推进庭审,并且决定将我父母再次分案,把夫妻两个人分开,各自单独审理,先审我爸,再审我妈。 也是17号下午,我被允许进入法院,见到我爸一面。他已经成了一个干瘦的小老头,像极了我爷爷晚年,但是精神健旺,满脸荣光。他说不介意被审,这是从莫大的荣耀,唯独放心不下我妈。又说,他愿意庭审中讲一场,是因为基督徒理当顺服主上掌权的;另一方面是为了对方诉他,如果他表现好,可以认为我妈换来宽大处理。 Report from family members on the April 18 trial proceedings: On the afternoon of the 17th, after the four lawyers were forcibly removed, the court pressed ahead with the trial and decided to separate my parents’ case once again—splitting the couple into two individual cases for separate trials. They would try my father first, then my mother. Also on the afternoon of the 17th, I was allowed to enter the courtroom and saw my father. He had already become a small, thin old man, resembling Grandpa in his later years—but his spirit was still strong and his face was glowing. He told me that he did not mind being tried, as it was the greatest honor to suffer for the Lord, and he told me to rest assured and not worry. He also explained that the reason he was preaching in court was because, as a Christian, he must obey the call to witness boldly. On the other hand, he said it was also to tell the authorities that if they thought this was a reason to sentence him more harshly, so be it. 感人片段 | Touching Moments 法警要结束会见,过来拉我离开的时候,我爸连忙喊我,要我找到他的一块手表。我问他,到这个时候,为什么还惦记一块手表。他说,因为是我妈送他的,不可以丢丢。我听到这句话,流泪直接下来了。我妈心里记挂的是弟兄姐妹,我爸心里记挂的是我妈。 When the bailiffs came to end the visit and tried to pull me away, my father hurriedly called me back and asked me to find one of his watches. I asked him why he still remembered a watch at this time. He said it was my mother’s gift to him and he couldn’t leave without it. Upon hearing this, I was overwhelmed and started to cry. My mother’s heart was always thinking of her brothers and sisters, while my father’s heart was attached to my mother. 法庭实况 | In Court 于是,到了18号上午,我爸的庭审开始。只进行一个上午,中午便完全结束。我舅舅和舅妈获准旁听,回来向我转述了庭审过程。我爸不承认他和教会里的任何同工存在犯罪行为,最后自我辩护的时候,他拿出一篇讲道稿,当着法庭讲了一篇道,在其中讲解了有关基督教信仰的原理,以及有关金钱奉献的来龙去脉。我爸以一种传道的方式结束了他的庭审。我听到他在法庭上拿出讲道稿的时候,忍不住笑了出来,但心里又知道,这就是他的风格。 On the morning of the 18th, my father's trial began. It lasted only a single morning and was completely concluded before noon. My aunt and uncle were allowed to attend and later relayed the process to me. My father did not admit to any criminal acts by himself or the church, and at the end, during his self-defense statement, he took out a sermon manuscript and preached a sermon in court. In it, he explained the core principles of Christian faith and the biblical foundation for offering money, concluding his trial with a sermon. When I heard that he was holding a Bible and preaching in court, I couldn’t help but laugh through my tears—because I knew, this is exactly who he is. 母亲近况 | Mother's Situation 这样,我父亲和其他10位同工的庭审全部结束,唯独剩下母亲。如今依然没有传来开庭的消息,不知道她在那里面如何了。 In contrast, my mother and the other 10 church workers are to be tried separately. As of now, we have no updates on my mother’s trial, and we don’t know what’s happening with her.】
5个月前
1966年8 月24日,北京的中学生红卫兵在东单三条“斗争”了玛丽亚方济格修女会的八名外国修女(见照片)。这是在修女会门前的台阶上,只看见修女的白色袍子和头巾却看不到她们的脸,因为他们都被迫弯腰90度作“认罪”姿势。他们随即被驱逐出境,其中一人在到香港的路上去世。他们在北京为外交官子女办学校 ,却被指控为进行 “反革命活动”。她们是文革前北京最后的既不是为中国政府工作的外国专家也不是外国驻华使馆外交人员的 外国人。《人民日报》赞扬了红卫兵的这一行动。一名当时初中二年级(北 京第二中学)的受访者说,他没有去 抄修女会,但是吃到了同学从修女那 里抄来的巧克力糖。 (1966年9月1日的《人民日报》报道了这件事情,大标题是《取缔反动修女会,驱逐八个外国修女》。) 在远离北京上海的西藏拉萨,也并不在时间上滞后多少。8月24日,拉萨中学的红卫兵开始破坏寺庙,包括著名的“大昭寺”。红卫兵砸坏寺庙建筑和佛像,焚烧佛教典籍。像北京一样,拉萨红卫兵也对“阶级敌人”实行“斗争”和“游街”,其中包括僧侣。据有关资料,西藏境内原有的2700座寺庙到1976年剩下了八座。(《杀劫》,台北:大块文化出版股份有限公司,2006。作者:泽仁多吉,唯色) ---文革“斗争会” 文/王友琴