2025-02-21 09:56:03
“汉译名著”出版1000种之后
“汉译名著”出版1000种之后-" “汉译名著”的编辑以专业性著称。"
2025-02-16 22:41:06
2025-02-15 09:55:11
中共中央政治局委员、外交部长王毅2月14日出席第61届慕尼黑安全会议,在“中国专场”致辞并回答了现场提问。
2025-02-13 13:18:21
2025-02-11 10:15:51
《哪吒2》海外发行方辟谣:“急急如律令”的翻译不是“quickly quickly biu biu biu”,翻译,韩国,律令,哪吒2,biu,quickly
2025-02-06 08:22:54
2025-01-27 04:10:00
2025-01-25 17:42:33
2025-01-23 02:16:58
2025-01-22 15:40:00
【环球时报-环球网报道 记者 邢晓婧】22日,外交部发言人毛宁主持例行记者会。有外媒记者提问,中方最近将美国国务卿“卢比奥”的中文译名更改为“鲁比奥”。这种改变是否意味着他不再被中方制裁?毛宁对此回应称,我还没有注意到,但是我可以了解一下,我想更重要的是他的英文名字。“关于制裁,我想说的是,我的同事昨天...
2025-01-20 08:55:55
2025-01-17 17:07:00
“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽 1月17日上午,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的回复。那么“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽用英语该如何表述才能准确表达中文的力量?今天国防部发布给...
2025-01-14 13:19:18
2025-01-12 20:11:06
2025-01-08 11:44:35
2025-01-06 18:57:29