路透社对“希望你能好自为之”的翻译: I hope you would conduct yourself well (直译:我希望你能表现好/我希望你举止得体) 彭博社则翻译为“behave yourself” (直译:注意言行/规矩点)
路透社对“希望你能好自为之”的翻译: I hope you would conduct yourself well (直译:我希望你能表现好/我希望你举止得体) 彭博社则翻译为“behave yourself” (直译:注意言行/规矩点)
dontbesilent
4天前
用 eleven labs 把我的抖音改成了日语版
wong2
6天前
本地跑qwen3:4b-instruct用来做翻译不错
iPaul
1周前
不搜不知道,一搜吓一跳! 《她刊》29个,《费加罗夫人》7个,另外两个没搜