台湾当归,国防部标准翻译来了
“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽 1月17日上午,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的回复。那么“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽用英语该如何表述才能准确表达中文的力量?今天国防部发布给...
“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽 1月17日上午,国防部新闻局局长、国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的回复。那么“以武谋独”,不过是螳臂当车台湾当归,归来天地宽用英语该如何表述才能准确表达中文的力量?今天国防部发布给...
央视网-央视新闻
1个月前
俄罗斯图-160战略轰炸机完成北冰洋上空飞行任务
只配抬杠
1个月前
说起来,把外文词汇翻译成“细胞”的应该是个广东人吧。细。
中国网-科普中国微信公众号
1个月前
“冷不丁梆梆就两拳”,为什么非得“冷不丁”,不能“热不丁”?