时政
财经
科技
虚拟货币
其他
登录
#多元视角
关注
Y11
3周前
在与不同领域的杰出人士交流时,我常常思考一个问题:支撑他们面对复杂世界的底层能力是什么? 或许,杰出人士的成功背后,除了战略眼光与执行力,更有一项被许多人忽视的核心素养——语言塑造的认知世界。 这句话"人类活在语言之中",初听或许有些抽象,但当我们观察那些在国际舞台上长袖善舞的人,会发现他们的语言能力早已超越了简单的沟通工具。 一个企业家掌握多门语言,绝不仅仅是多了交流渠道那么简单。 当他们用英语与硅谷精英讨论技术趋势时,不仅能准确传递信息,更能直接吸收那些诞生于英语语境中的创新思维;当他们用日语与日本合作伙伴谈判时,那些嵌入在日常对话中的商业逻辑,会以更自然的方式被理解。 语言就像一把钥匙,能打开不同文化的认知暗门。 我曾见过一位跨国企业高管分享他的经历:刚进入一家欧洲公司时,他发现同事们经常讨论"系统思维",但他始终无法准确把握这个概念的内涵。 直到他开始阅读德语原版的管理学著作,才逐渐理解这个词在德语语境中与"整体论"的深刻关联。 这个过程告诉他,语言不仅是信息的载体,更是思维的容器。当我们用不同的语言思考时,其实是在用不同的逻辑框架解构和重组世界。 对于创业者而言,语言能力的差异更明显。 那些能在各种场合自如切换语言风格的人,总能迅速建立信任。马云在不同国家演讲时,会用当地的文化梗拉近与听众的距离;张一鸣在产品发布会上,用"字节跳动"这个词巧妙融合中文的韵律感与互联网的快速迭代特性。 这些细节背后,是语言能力对个人影响力的无声塑造。 但语言的魅力远不止于此。当我们学习一门新语言时,其实是在学习一种新的看待世界的方式。比如中文里"我"和"我们"的微妙区分,提醒着我们集体主义的文化基因;日语中"本音"与"建前"的对比,揭示了社交中的潜规则。这些差异不是优劣之分,而是认知维度的拓展。就像张一鸣常说的"多元视角",语言恰恰是构建多元视角的基础工具。 在这个互联互通的时代,语言能力早已超越了"会说外语"的范畴。 它是我们理解不同文明的桥梁,是我们突破认知边界的阶梯,更是我们与世界建立深度连接的纽带。那些在国际舞台上脱颖而出的人,往往都懂得:真正的全球化,始于语言的全球化;真正的领导力,源于语言塑造的认知力。 所以,与其羡慕别人的成就,不如从提升语言能力开始。不是为了炫耀词汇量,而是为了拥有更多理解世界的窗口,在不同的思维碰撞中找到创新的火花。毕竟,语言塑造思维,思维决定格局,而格局,正是成就事业的基石。
#语言能力
#认知世界
#多元视角
#文化理解
#全球化
分享
评论 0
0
陳軍 Jonathan
7个月前
《美国如何创造了普京》 by波兹纳 弗拉基米尔·波兹纳是让我开始关注俄乌冲突及背景的第一人。 三年前我看了他的演讲视频,其内容的丰富性和客观给我留下了深刻的印象,我随后与我的同事将其翻译成中文并在推特上发表。 波兹纳 1934年出生于巴黎,母亲是法国人,父亲是俄裔犹太移民,他童年在纽约度过,19岁移居苏联。这种跨越三大洲的经历赋予他多元视角和生活经历。 他对当今历史的预见性令人信服。三年来,他演讲中所述的历史真实性已通过杰弗里·萨克斯(Jeffrey Sachs)和约翰·米尔斯海默(John Mearsheimer)等学者的研究得到验证。他对美俄关系恶化、核威胁风险以及信任崩塌的预警,精准预示了今日俄乌冲突的发生。他对美国可能犯下的战略误判的分析,也逐一被现实所证实,这种洞察力令人叹服。 他的独特之处在于始终摒弃意识形态的预设立场,他的表达平实而真诚,不带一丝居高临下的语气,更像是一位智者与人坦诚交流。这种质朴让我对他的判断产生信任,并促使我沿着他提供的历史线索进一步搜集资料,验证他对俄罗斯转型期历史背景的诸多论述,以求得这段历史的真相。 以下是他2018年在耶鲁大学发表的演讲《美国如何创造了普京》翻译: 2018年9月27日,耶鲁大学的俄罗斯、东欧和欧亚研究项目以及波因特新闻基金会邀请了俄裔美国记者和电视主持人弗拉基米尔·波兹纳做专题演讲。 **康斯坦丁:** - 我非常荣幸地欢迎弗拉基米尔·波兹纳来到耶鲁。 波兹纳先生只需要为那些太年轻而不记得这个国家80年代和90年代的人介绍一下。当时他经常出现在泰德·科佩尔的《夜线》和菲尔·多纳休的节目中,并在CNBC共同主持《波兹纳/多纳休》节目。那时,他曾经访问过耶鲁大学,所以这不是第一次欢迎他,而是欢迎他回来。 对于那些不熟悉当代俄罗斯的人来说,波兹纳先生也需要稍作介绍。他在俄罗斯媒体中是一位众所周知的名人。在过去的10年里,他主持了每周一次的《波兹纳》专题节目。在节目中,他采访了来自各行各业的国家和世界领导人:戈尔巴乔夫、萨科齐、盖达尔、绍伊古、泰德·特纳、维克塞尔伯格、希拉里·克林顿、斯汀、迈克尔·麦克福尔和克谢尼娅·索布恰克等人都有机会面对波兹纳先生的提问,使数百万俄罗斯观众能够据此形成自己的判断。 波兹纳先生对从政治到足球、历史到天文学和艺术等领域的评论能迅速走红,这些评论成为俄罗斯人生活的一部分,以至于他被称为该国的精神领袖和道德指南。尽管如此,波兹纳先生是俄罗斯人,就像他是美国人或法国人一样,这是个事实。他出生在法国,在巴黎圣母院受洗,在美国长大,19岁时才来到苏联。也许他传记中的这种世界性特质是他热爱俄罗斯的原因之一,就像任何其他意识形态的公众人物一样。也许,这种既是俄罗斯人又是美国人和欧洲人的能力,使波兹纳先生能够适应不同观点的微妙之处,并使他更接近人们所期望且不乏赞赏的客观性和真实性。这一点在当下尤为重要,因为政府与国家之间的分歧日益扩大,且一方越来越拒绝考虑另一方的意见。 在他五十多年的新闻生涯中,波兹纳先生做过不少带有党派色彩的宣传工作。然而,这种情况在80年代发生了变化,当时他开创了一个连接俄罗斯和美国观众的新闻节目,名为“空间桥梁”。1989年,莫斯科的观众将他评为电视记者第一人。此后,这一高度认可的标志一直保持至今。 1989年,以及1994年至2008年,波兹纳先生主持了俄罗斯电视学院。1997年,他创建了卓越电视学校,这是一个教育和培养年轻记者的平台。他还撰写了几本书,并制作了一些关于不同国家、文化和人群的短纪录片系列。这些纪录片拉近了美国、法国、意大利、德国、英国、以色列和西班牙与数百万俄罗斯人民的距离。 我希望这次与波兹纳先生在耶鲁大学的对话能让我们见识他在这一方面的专长,同时也使来自俄罗斯的观点能够被我们的学生和同事听到。我们现在最需要的东西,是基于相互理解和尊重的对话。非常感谢你们。 **波兹纳:** - 就刚才对我的介绍而言,我需要先澄清我是谁以及我的身份。首先,你们要明白,我不代表任何人或任何组织,无论是政治的、社会的还是其他的。我只代表我自己,我是一个独立的记者,这是一种在俄罗斯正逐渐消失的物种,在俄罗斯以外也是如此。对我来说,说这句话很重要。我希望我不会讲得太长,因为我被告知我们之后会有一个对话。我认为那可能是最有趣的部分,因为你们有问题或观点,可能想与我分享,而我无法提前猜到它们。但在我们进行这种对话之前,我想先说一些事情。 我想说,首先,我们今天正处于一个极其危险的时刻。俄罗斯和美国之间的关系,从未达到如今这种程度,甚至比冷战时期还要糟糕。在冷战最糟糕的时候,当我生活在苏联时,我非常清楚地记得这一切。俄罗斯人反对白宫,反对华尔街,但并不反对美国。绝大多数俄罗斯人实际上对美国人有一种温暖的感觉。 一
#美国
#普京
#俄乌冲突
#波兹纳
#历史
#演讲
#翻译
#犹太移民
#多元视角
分享
评论 0
0
个人主页
通知
我的投稿
我的关注
我的拉黑
我的评论
我的点赞