中文其实是一个非常没有逻辑,只能搅浑水的语言 之前讨论过,民主这个东西从“民”和“主”两个字组合而来,本来就带有歧义,因为会被民,主的本来意思污染 “民主”两字,本来引进自明治维新时期的新式日语。但在日语中,其实不存在“民主”两个字,只有“民主主义”四个字,它是一个特定名词。正如Democracy,其定义是精确,精准的。 不会和中国人一样,100个人有一万种解释,从而不断把他污名化 今天下午骑车去买菜,我又想到一个例子——原本是在思考新时代的年轻人该如何避开推特上的垃圾信息的,比如最近的蓝V互关,炒小盘翻倍股,Web 3 和 Vibe Coding。 我认为,这群小年轻,必须做到聪明,而且要独立。 在英文中,indenpendently smart,和smartly independent是完全不同的意思,通过语法结构区分。前者是用独立来修辞聪明,后者是用聪明来修辞独立 但中文则无法正确翻译这个区别,只能用一个“连词”和稀泥,翻译成“聪明且独立” 令人啼笑皆非 这表明,这个语言的文化传统中,就不存在结构,也不存在形式逻辑,全都是大融合、大杂烩、主打一个感觉 连语言的基本逻辑都无法确定,这个国家、这个民族的思想,科学和发展,还能有未来吗?不全是“和稀泥”吗? 搞不懂民主,没办法实现10个人以上的协商,只能退化成农业帝国,去搞至上而下的大一统 也就一点也不意外了 这种文明,能搞出光刻机来就有鬼了 谢谢大家