李幺傻
2天前
昨天和一个中国政法大学的朋友聊,她上世纪90年代上大学。她聊到那时候学校里的各种讲座,同学中成立的各种学会,老师在课堂上讲到的各种观点……然后,就突然冒出一句:“那个时代,还会再回来吗?”
ROK🏳️🌈🇧🇴🇦🇷🇮🇪
6天前
我很好奇什么样的人会在看到官方机构突然改变一个全球知名人物的中文名翻译时,第一反应不是「莫非之前的名字翻译错了」而是「哈哈他们怂了我们赢了真好玩」——退一万步,你有没有看过「鲁道夫 Rudolf」这个词?有没有想过Ru可能从来就不该翻译成卢? 这算不算一种政治挂帅、意识形态压过专业判断?
Will Yang
1周前
我现在才知道,Computer的官方翻译是电脑,就像对于2026年后有记忆的小孩,Token的翻译就是“词元”。