Jimmy Su
1个月前
-
譯者千萬不要太過自信。我研究 AI 翻書快一年,寫了 Claude 數百行的 prompt,目標是能正確翻出 NewYorker 的文風,目前成果應該有 80 分以上。這 80 分是指文學性而不是正確性,幾乎沒遇到翻錯的情形 Prompt 對翻譯能力影響非常大,而且 AI 模型的能力每半年都感覺脫胎換骨一遍。某友是專業文案,他在沒看過成果前對 AI 嗤之以鼻,試一遍後無話可說
譯者千萬不要太過自信。我研究 AI 翻書快一年,寫了 Claude 數百行的 prompt,目標是能正確翻出 NewYorker 的文風,目前成果應該有 80 分以上。這 80 分是指文學性而不是正確性,幾乎沒遇到翻錯的情形 Prompt 對翻譯能力影響非常大,而且 AI 模型的能力每半年都感覺脫胎換骨一遍。某友是專業文案,他在沒看過成果前對 AI 嗤之以鼻,試一遍後無話可說