我来泄露一个“天机”:英文翻译,最好的工具就是openai deep research。一次成型,表达准确,语言恰当,基本没有修改余地。关键是不会漏,不会乱改,不会错。 个人观点:不要用“意译”。那是重写,不是翻译。以sam altman的这篇文章为例,gemini 漏掉了部分内容,人为添加了部分内容。 我很多年前是靠翻译吃饭的(乔布斯去世时的bloomberg business week专刊 - x - news.news