新浪新闻-新浪新闻综合
3天前
新浪新闻-新浪新闻综合
3天前
新浪新闻-新京报
3天前
新浪新闻-新浪新闻综合
1周前
BBC News 中文
2周前
中国茶饮品牌“霸王茶姬”近日因在社交媒体上用“Lunar New Year”译指农历新年(春节)而引发中国网民不满。该品牌周五(1月24日)就此致歉。 “全球华人庆祝春节的心情是一样的……很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法。”霸王茶姬在一份声明中写道。 “我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”声明补充说。 近年来,有关春节的英文是“Chinese New Year”(中国新年)还是“Lunar New Year”(字面意为“阴历新年”,通常指“农历新年”)日益成为一个争议性的议题。 来自中国的批评者认为,使用“Lunar New Year”是一种“去中国化”行为,意在刻意淡化春节的起源。而在其他国家,一些支持使用“Lunar New Year”的人将其视为更具包容性的名称。 尽管霸王茶姬道歉了,但许多中国网民似乎并不买账。一些网友指责该品牌标榜自己是“新中式国风茶饮”,却使用“Lunar New Year”,是一种对中国文化遗产的“背刺”。 但在中国以外的地方,这一词之差也酿成了相反的危机。 据台湾媒体报道,去年12月,零售连锁店Costco因在年菜广告中使用了“Chinese New Year”而遭到一名网红投诉。Costco随后将其改为“Lunar New Year”。 2023年,韩国女团“NewJeans”的韩澳混血成员Danielle因在留给粉丝的讯息中使用了“Chinese New Year”一词,受到韩国网民的猛烈抨击。 Danielle随后在一份道歉声明中写道:“农历新年是包括我国在内的许多国家和地区的节日,我的表达是不恰当的,我正在深刻反思。” 春节源自中国以农历计算的新年正月初一,被视为华人地区最重要的节日。韩国、越南和新加坡等地也庆祝该节日。 更多新闻:
网易新闻-鲁中晨报
2周前
背包健客
2周前
药监局药审中心致歉 今日,国家药品监督管理局药品审评中心发布更正说明:近日,我中心收到有关媒体和企业反映,国家药监局药品审评中心网站对外公开的个别品种存在数据重复的问题。 我中心高度重视,立即对相关品种的数据进行了核实。经核实,系在2019年和2021年公开相关产品信息时,由于编辑错误导致上述问题。我中心已第一时间在中心网站对错误信息进行更正。 对于工作中出现的失误,我中心深表歉意。后续我中心将加强公开信息的审核力度,避免类似问题再次发生。欢迎社会各界监督!
网易新闻-封面新闻
2周前
网易新闻-澎湃新闻
1个月前