白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

0 关注者

6个月前

布莱希特《题一个中国的茶树根狮子》 冯至 译 坏人惧怕你的利爪。 好人喜欢你的优美。 我愿意听人 这样 谈我的诗。

#布莱希特 #冯至 #诗歌 #中国文化 #艺术 #翻译 #文学

相关新闻

placeholder

星川 蘭🇺🇦🇪🇺🇨🇦🇬🇱爱美TV义务宣传员 ver.🌻📄

5小时前

高字也压根没有かお的音读啊,Kaoichi到底是怎么翻译出来的,我暂且蒙在鼓里

placeholder

Jesse Lau 遁一子

1天前

本来直接用gpt-5.1 来翻译也挺好的,没必要非要gemini cli 就是这丫老是“如果你愿意,blabla,我再翻译xxx语言”,让我确认“愿意” 丫的我早就在prompt里面写了全面翻译,不要提示,就是不听啊

placeholder

Jesse Lau 遁一子

1天前

我再给gemini cli一次翻译的机会,昨天表现太差,用gpt-5.1重新翻译了,完全没问题 看到这个推可能是有的地方切换到flash了? 所以要将model router设置为false再试试

placeholder

iPaul

1天前

论骂人的艺术,还得是复旦教授

placeholder

Robinson · 鲁棒逊

2天前

一个翻译灾难 robust → 鲁棒性 我第一次看到 鲁棒性 时,整个人是懵的,心想,这是啥玩意,后面看了robust 的含义解释后,更加蒙圈 “robust:在干扰、变化或非理想条件下依然保持稳定可靠的能力。” 鲁棒 二字和上面的描述,真是一毛钱关系都没有。 后来检索了下才知道,这是纯音译的历史遗留问题,早期控制论、自动化文献大量从日文翻译,日本学者先音译,中文学者照搬了日语,日语:

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.1034 秒. v1.0.46
我的评论