时政
财经
科技
登录
#英语文化
关注
John Yuan 袁约翰
4个月前
我刚才又仔细看了一遍视频。从英语语境或英语文化的角度看,泽连斯基的很多话是很无礼,或很不尊重川普,川普对此一直很克制或很容忍,万斯是实在看不下去才插话的。但爆发的真正原因并非因为万斯插话,而是川普无法容忍泽连斯基对其下属- 副总统万斯的无礼。川普是个有担当的领导人,一个真正的男人!
#泽连斯基
#川普
#无礼
#克制
#英语文化
#副总统万斯
分享
评论 0
0
Alfred W
6个月前
今天又在时间线上刷到简中圈特色用法,英语 Thanks a lot 真的不要用来作为“非常感谢” 🤣 在当下英语文化里,真的不合适! 以中文为范围搜索了一下 X 上的这个关键词短语,发现真的是大量非母语者用 Thanks a lot 口语表达非常感谢,不知道现在的中学教材改了没,长远影响真是一言难尽…… Thanks a lot ,母语使用者更多是用来表示中文里的“我真是谢谢您嘞”,“我tm真是谢谢你”。 以前学习到的两个使用 thanks a lot 正确场景: Thanks a lot, you revent my day. Thanks a lot, you didn't help me at all. 这才是正确用法,主打一个“你没帮上忙”,“你帮了倒忙”,但我还是谢谢您。 简单来说,谁提了个观点让你尬住了,在你面前装b炫耀了,你又想阴阳ta,你也可以一句 thanks a lot。🤪 所以,想真的表示非常感谢? 实在记不住别的,Thank you very much 就行了,安全。 简短日常地道的 Thanks a bunch. Thanks a million. (地道的“万分感谢”) I really appreciate your help. (正经一点) 只能说英语文化里普遍开放自由,知道你是非母语者,能理解你这么用没有恶意。 ps: 会日语的说 ありがとうございます 吧,敬语无异议🤣
#Thanks a lot
#简中圈
#英语文化
#中学教材
#英语口语
分享
评论 0
0
个人主页
通知
我的投稿
我的关注
我的拉黑
我的评论
我的点赞