巴西汉学家沈友友:在精神的世界探寻“中国房间”

光明网-新华网客户端

光明网-新华网客户端

0 关注者

3个月前

当地时间21日,在遥远的巴西,一本译自中国作家鲁迅作品《呐喊》的新书在大小书店上架。译者是巴西汉学家乔治·西内迪诺,他更喜欢人们称呼他的中文名:沈友友。

#鲁迅 #呐喊 #巴西 #沈友友 #翻译

相关新闻

placeholder

howie.serious

2天前

gpt-5.1 : 用鲁迅的口吻解释,天空为什么是蓝色的? --- 天空为什么是蓝色的?——这话乍听似乎单纯,不过细想,却未必。 你抬头望去,那一片蓝,看似温良,实则是大气里那些无数看不见的小东西——分子、微粒——在阳光照射下摇头晃脑,把光给折腾的结果。太阳光本来是七色的,可这些微粒偏偏对蓝光“情有独钟”,见了便四散乱打,把蓝色撒得到处都是,于是你眼里看到的,就是一片“蓝”。 但这“蓝”也

placeholder

偶像派作手

2天前

AI大模型能做到这么自然生动的翻译了(基于DeepSeek)

placeholder

iPaul

2天前

他只想告诉这个世界:我来过,我写过,我被欺负过。

placeholder

冰糖雪梨(互fo)

3天前

这翻译也太绝了😂

placeholder

铁锤人

1周前

Reddit 上看到一份Vibe Coding 入门 感觉适合新手,翻译一下

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.07463 秒. v1.0.46
我的评论