2025-06-16 15:37:25
这篇翻译文章有一条评论: > 我去,这个翻译完全看不出来翻译痕迹,现在的翻译已经如此自然了嘛 这里一方面当然是因为模型能力越来越强了,一方面也有提示工程(不是提示词)的功劳。 首先我现在最常用的翻译模型是 Gemini 2.5 Pro,表达最自然上下文长度最长,其次才是 GPT-4.5 和 o1-pro,但是 GPT-4.5 长度不行,Claude 翻译的结果很生硬。 然后这里我用了一点提示工程,就是先直译,然后结合上下文解释,再最后”重写“,那么就几乎无翻译痕迹了。 > "请结合上面的解释重写原始英文,不必完全一对一翻译英文原文,而是根据意思用中文重写"
2025-06-16 15:37:25
2025-06-16 13:42:07
2025-06-16 08:47:00