勃勃OC

勃勃OC

0 关注者

8个月前

Bowl翻译成钵 只有日本人才真正懂中文

#翻译 #文化 #语言 #日语 #汉语

相关新闻

placeholder

Robinson · 鲁棒逊

9小时前

一个翻译灾难 robust → 鲁棒性 我第一次看到 鲁棒性 时,整个人是懵的,心想,这是啥玩意,后面看了robust 的含义解释后,更加蒙圈 “robust:在干扰、变化或非理想条件下依然保持稳定可靠的能力。” 鲁棒 二字和上面的描述,真是一毛钱关系都没有。 后来检索了下才知道,这是纯音译的历史遗留问题,早期控制论、自动化文献大量从日文翻译,日本学者先音译,中文学者照搬了日语,日语:

placeholder

Suyutong

12小时前

取经如何活到150 。

placeholder

Mr Panda

19小时前

为什么有那么多人推崇“商务印书馆”,包括罗振宇在内?

placeholder

Sixia "Leask" Huang

2天前

台灣真的家家戶戶都有「大同電鍋」的嗎?😆

placeholder

Y11-杨继芸-靠谱找工作、找面试题、改简历、模拟面试

3天前

感觉国内自媒体特别喜欢把简单一句话就能说清楚的事情,扩写较多无关的‘情怀’、‘文化’,以便给自己估高价。 我现在看财经新闻,通常都需要用AI帮我过滤掉‘情怀’和‘文化’这部分东西,简单摘要具体发生的事情。

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.09127 秒. v1.0.46
我的评论