1天前

日语里的一些规则真的是让中国人难以理解。每个月第 4 天是 4 日,那么第 14 天是 14 日,24 天是 24 日。这句话在中文语境下后面两个毫无意义,因为只有一个规则,数字+日。但是伟大的日语是这样的:一个月的前 10 天,古法训读,“日”是古音。10 日以后的“日”,是音读,另外一个发音。所以日本人的概念里,一个月的前 10 天和后 20 天是两个东西,要区分开。 硬要分两种我觉得也勉强接受吧,但是还有高手,14 、20、24 日不知道是什么特殊日子,这三个日期的“日”是例外再用另外一个读法。所以当你想要说今天是几月几日的时候,前面的数字说完脑子里要判断:是否小于 10 号,是否等于 14、20、24,如果都不是那么用音读。文化先进性一目了然。