白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

#诗歌翻译#关于世界终结#文学

米沃什译本《关于世界终结的一首歌》 译者:白板报 & ChatGPT 在世界终结的那天 一只蜜蜂围着一棵三叶草盘旋, 一个渔夫缝补着一张闪闪发光的网。 快乐的海豚在海中跳跃, 雨水管边一只麻雀在玩耍 蛇像往常一样蛇皮金黄。 在世界终结的那天 女人们打着伞漫步穿过田野, 一个醉汉在草坪边睡着了, 蔬菜小贩在街上叫卖 一艘黄色的帆船驶向小岛, 小提琴的声音在空中飘荡 并引领进入一个星光灿烂的夜晚。 而那些等待闪电和雷鸣的人 感到失望。 而那些等待预兆和天使长号角的人 不相信它正在发生。 只要太阳和月亮还在天上, 只要大黄蜂拜访一朵玫瑰, 只要粉红色的婴儿降生 就没有人相信它正在发生。 只有一个白发苍苍的老人,他本该是个先知 但还不是先知,因为他太忙了, 一边捆绑他的西红柿一边重复着: 不会有另外一个世界末日, 不会有另外一个世界末日。

相关信息

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-10 13:42:40

辛波斯卡《剧场印象》 陈黎 译 我以为悲剧最重要的一幕是第六幕: 自舞台的战场死者复活, 调整假发、长袍, 刺入的刀子自胸口拔出, 绳套自颈间解下, 列队于生者之间面对观众。 个别的和全体的鞠躬: 白色的手放在心的伤口, 自杀的女士屈膝行礼,被 砍落的头点头致意。成 双成对的鞠躬: 愤怒将手臂伸向顺从, 受害者幸福愉悦地注视绞刑吏的眼睛, 反叛者不带怨恨地走过暴君身旁。 用金色拖鞋的鞋尖

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-09 17:05:34

新译米沃什《礼物》 (白板报根据波兰原文翻译,鸣谢Grok协助) 如此幸福的一天 雾散了,我在花园里忙碌 蜂鸟停在忍冬花上 这世上没有哪样东西我想占有 也没有任何人值得我嫉妒 不管以前遭受过什么,我都忘了 昨日之我也不再使我蒙羞 身体没有任何疼痛 我挺身而立,看见蓝色大海和船帆

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-09 13:24:39

赛弗尔特《现在最糟的事情已经过去》 (安妮 译) 现在最糟的事情已经过去, 我告诉自己:我老了。 最糟的事情业已来临: 我仍然活着。 假如你真的必须知道: 我曾幸福过。 有时是一整天,有时是几小时, 有时仅仅是几分钟。 我终生都忠于爱情。 如果一位女人的双手更是一对翅膀 那么她的双腿是什么? 我曾多么享受地试验着她们的力量! 那在她们夹紧时柔软的力量。 让那一时刻的膝盖压碎我的头吧!

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-08 19:30:09

海涅《我的心,你不要忧悒》 冯至 译 我的心,你不要忧悒, 把你的命运担起。 冬天从这里夺去的, 新春会交还给你。 有多少事物为你留存, 这世界还是多么美丽! 凡是你所喜爱的, 我的心,你都可以去爱!

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-08 19:14:32

布莱希特《题一个中国的茶树根狮子》 冯至 译 坏人惧怕你的利爪。 好人喜欢你的优美。 我愿意听人 这样 谈我的诗。

评论 0

相关信息

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-10 13:42:40

辛波斯卡《剧场印象》 陈黎 译 我以为悲剧最重要的一幕是第六幕: 自舞台的战场死者复活, 调整假发、长袍, 刺入的刀子自胸口拔出, 绳套自颈间解下, 列队于生者之间面对观众。 个别的和全体的鞠躬: 白色的手放在心的伤口, 自杀的女士屈膝行礼,被 砍落的头点头致意。成 双成对的鞠躬: 愤怒将手臂伸向顺从, 受害者幸福愉悦地注视绞刑吏的眼睛, 反叛者不带怨恨地走过暴君身旁。 用金色拖鞋的鞋尖

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-09 17:05:34

新译米沃什《礼物》 (白板报根据波兰原文翻译,鸣谢Grok协助) 如此幸福的一天 雾散了,我在花园里忙碌 蜂鸟停在忍冬花上 这世上没有哪样东西我想占有 也没有任何人值得我嫉妒 不管以前遭受过什么,我都忘了 昨日之我也不再使我蒙羞 身体没有任何疼痛 我挺身而立,看见蓝色大海和船帆

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-09 13:24:39

赛弗尔特《现在最糟的事情已经过去》 (安妮 译) 现在最糟的事情已经过去, 我告诉自己:我老了。 最糟的事情业已来临: 我仍然活着。 假如你真的必须知道: 我曾幸福过。 有时是一整天,有时是几小时, 有时仅仅是几分钟。 我终生都忠于爱情。 如果一位女人的双手更是一对翅膀 那么她的双腿是什么? 我曾多么享受地试验着她们的力量! 那在她们夹紧时柔软的力量。 让那一时刻的膝盖压碎我的头吧!

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-08 19:30:09

海涅《我的心,你不要忧悒》 冯至 译 我的心,你不要忧悒, 把你的命运担起。 冬天从这里夺去的, 新春会交还给你。 有多少事物为你留存, 这世界还是多么美丽! 凡是你所喜爱的, 我的心,你都可以去爱!

白板报 Whiteboard

白板报 Whiteboard

2025-05-08 19:14:32

布莱希特《题一个中国的茶树根狮子》 冯至 译 坏人惧怕你的利爪。 好人喜欢你的优美。 我愿意听人 这样 谈我的诗。