东方网-封面新闻
0 关注者
ginobefun
1周前
快手分享了通过「柯南 AI」实现大前端性能治理智能化的实践。核心涵盖利用 Holmes 捕捉 UI 视图线索、通过 AI 优化火焰图瓶颈识别效率,以及利用 Ekko 系统在崩溃瞬间实现精准现场恢复与逻辑跳过。 该方案通过 Agent 策略消化复杂的排障参数,将专家绝技转化为团队标配工具,能够显著缩短故障处置周期。
Nathan
AI时代会有全新的IM, 回到IM的本质是什么? 每天有多少对话是为了解决问题。哪怕是personal talk,非business场景,很多沟通也是为了控制关系的距离或者走向线下的见面为导向。 所以,AI时代的IM不是对话本身,而是解决问题。 找人是为了解决问题。 Openclaw的范式是,为了让AI更加智能化,我们需要把更多的数据能够在更开放的环境去授权给它;为了让AI在24小时不间
DN-Samuel 🧑💻
4个月前
要用 AI 本位的方式思考 比如说,如何理解雇佣人来干活。 以前我们说 AI 是实习生。不,现在要倒过来想。 1万块招一个人,就是招了一个贵一点,智能一点的 AI。和使用 AI 不应该做本质上的区分。
凡人小北
Google 最近整合明显在加速,想多了能让头皮发麻那种。 产品+AI 我认为做到了生态一体和智能自洽。 来看两个关键点: 1. 生态的统一智能层 全线产品智能化,特别是给 Gemini 开了权限,就能一口气调用 Gmail、Drive、Chat 的内容,不用上传也不用提醒,它直接就知道我想找啥。 这是 Workspace 的智能操作系统。 2. 知耻而后勇式进化 Gemini 一
Tz
5个月前
说一下我这个翻译思路和传统意义上的提示词翻译思路(不管是宝玉的还是李继刚的)的本质区别: 身份反转,把翻译的主导权交还给 AI,承认在翻译这个垂直专业领域,AI 就是比我更加权威的专家。 我并不是在向 AI 提供翻译的主导意见,去告诉它怎么翻,用什么风格、语气来做这项具体任务,而是身份反转,通过为它提供足够的上下文 context 语境,让它自主判断在这样一个语境下怎样的内容输出(也就是翻译结