德潤傳媒
1个月前
范士贵:最危险的地方是中国,不是柬埔寨。我在柬埔寨生活了六年,我比大多数华人都了解柬埔寨。柬埔寨的诈骗和割腰子都是中国人干的,而且受害人都是中国人。诈骗犯是不敢伤害柬埔寨人的,没有听说过柬埔寨人被诈骗被绑架。柬埔寨也没有大量青少年失踪发生,没有警察随便欺压老百姓,没有城管随意抢劫商贩,没有网警抓捕网民,没有警察抓捕基督徒,没有无所不在的共产党党组织,没有国营垄断,大量欧美人士自由的生活在那里。如果不是中共特务渗透破坏,没有中国犯罪集团猖獗,柬埔寨就是个自由安全的国家,远好于中共国。 The most dangerous place is China, not Cambodia. I lived in Cambodia for six years, and I know Cambodia better than most Chinese people. The scams and kidney-cutting in Cambodia are all perpetrated by Chinese, and the victims are all Chinese. Scammers dare not harm Cambodians; I've never heard of Cambodians being scammed or kidnapped. Cambodia also doesn't have a large number of missing teenagers, police arbitrarily oppressing ordinary people, urban management officers arbitrarily robbing vendors, cyber police arresting netizens, police arresting Christians, ubiquitous Communist Party organizations, or state-owned monopolies. Large numbers of Westerners live freely there. If it weren't for the infiltration and sabotage of CCP agents and the rampant Chinese criminal groups, Cambodia would be a free and safe country, far better than China.
德潤傳媒
1个月前