高伐林

高伐林

托马斯·弗里德曼说:我一直担心,普京和川普之间的兄弟情在翻译过程中会有些闪失。当翻译告诉川普,普京说他愿为乌克兰的“和平”(peace)做任何事时,我敢肯定,普京其实说的是他准备为乌克兰的“一块”(piece)土地做任何事。“如果不仔细听那些同音词,真的会带来很多麻烦。或者若你只听自己想听的。”

相关信息

评论 0
托马斯·弗里德曼说:我一直担心,普京和川普之间的兄弟情在翻译过程中会有些闪失。当翻译告诉川普,普京说他愿为乌克兰的“和平”(peace)做任何事时,我敢肯定,普京其实说的是他准备为乌克兰的“一块”(piece)土地做任何事。“如果不仔细听那些同音词,真的会带来很多麻烦。或者若你只听自己想听的。” - x - news.news