空空 🌟 狞猫世界第一可爱!

空空 🌟 狞猫世界第一可爱!

0 关注者

4个月前

对我来说“集美”这个词的唯一指定英文翻译只有一个:Gimme,辞源来自滚石乐队的《Honky Tonk Women》里那句骚到不行的歌词“Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.”——事实上几乎每次用这个词是我脑内的发音都是用歌里唱的。 btw如果你还没有听过这歌,赶紧尝试一下吧

#集美 #翻译 #音乐 #滚石乐队 #歌词

相关新闻

placeholder

凤凰网-浙江宣传

1天前

浙江宣传:现在的歌词是怎么了

placeholder
placeholder

东方网-上观新闻

1天前

作品全球播放量超过15亿次,陈致逸成德意志留声机首位签约...

placeholder

61

1天前

柴小协太好听了

placeholder

Journeyman

1天前

今天让我感动的网抑云评论: 感谢父母给了我明目和健康的耳朵, 可以感受好听的音乐, 和多彩的娑婆世界

placeholder

德潤傳媒

1个月前

喜歡聽歌聽音樂,是一種別樣的感情投入。 愛一首歌,也許聽的不是歌本身,而是聽到的瞬間,將心事一點點融入聲音,那一點點裡有開心,回憶,憂桑,哀愁,思念和無法與人訴說的從前 ——惠妮休斯頓的《I have nothing 》

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.06472 秒. v1.0.24
我的评论