华尔街日报中文网

华尔街日报中文网

0 关注者

2个月前

AI正在挑战传统的人类同声传译,谷歌Meet视频聊天即将引入的一个新型实时翻译功能。首批支持英语和西班牙语。本报记者对其的测试结果显示:虽然不完美,但AI在处理语言和模仿人类情感方面正变得出色。

#AI #同声传译 #实时翻译 #谷歌Meet #语言处理

相关新闻

placeholder

TraderS | 缺德道人

1小时前

继英伟达之后,微软市值也超过4万亿了,AI真是个好东西

placeholder

Kai

10小时前

AI 领域的中国人占比有多夸张呢。。 跟合作的 scientist 开会很少说英语 🤣

placeholder

铁锤人

12小时前

说个暴论: x 上聚集着国内对 AI 认知最高的一波人 之前读研时候认识读文科的朋友,后来我毕业后就去就业了。而他继续读博。 过年时候,在北京遇到他,他开口就说 DeepSeek 牛逼,豆包好用。 我受不了,跟他说,你都天天谷歌学术看论文了,为啥不用一下最新的 AI 工具呢? 后来我给他推荐 宝玉谈 ai 编程 小互 的 ai 资讯 橘子 的 ai 前沿点评 向阳 的 ai 实战 我没

placeholder

orange.ai

14小时前

团队的工程师数量,已经从创业之初的1个,增长到了现在的7个。 为什么在 AI Coding 如此之强的时候,还要招这么多的工程师呢? 因为 AI 可以帮助工程师提效,但并不能取代懂 AI 的工程师。 当每个工程师都在用 AI 提效,工程师越多,整体研发效率就越高。 AI 永远无法取代的,是善用 AI 的工程师。

placeholder

东方网-上观新闻

1天前

AI重现烈士事迹,走近左翼作家胡也频 | 文汇青年营

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.09991 秒. v1.0.38
我的评论