3个月前

辛波斯卡《一粒沙看世界》 陈黎 译 我们称它为一粒沙, 但它既不自称为粒, 也不自称为沙。 没有名字,它照样过得很好, 不管是一般的,独特的, 永久的,短暂的,谬误的,或贴切的名字。 它不需要我们的瞥视和触摸。 它并不觉得自己被注视和触摸。 它掉落在窗台上这个事实 只是我们的,而不是它的经验。 对它而言,这和落在其他地方并无两样, 不确定它已完成坠落 或者还在坠落中。 窗外是美丽的湖景,