Michael Anti

Michael Anti

0 关注者

5个月前

美国新任驻华大使David Perdue,认真选了自己的中文官方翻译。按照普通点的老外中文名,就叫“浦大伟”、“薄大伟”就很好啊,但他们选择了一个很正统的名字,“庞德伟”,一下子御前听令的画面就出来了。

#美国驻华大使 #中文名翻译 #庞德伟 #外交

相关新闻

placeholder

许波

2天前

彭博新闻社:习近平正在重新推动美国改变其在台湾独立问题上使用了数十年的措辞,这可能是中国外交的一次重大得分。

placeholder

张平

3天前

新西兰拒绝承认所谓的“巴勒斯坦国”,想不到新西兰弹丸之地却骨气铮铮,澳大利亚那么大个身架却是个软骨头。

placeholder

德潤傳媒

4天前

几乎整个联合国在本雅明·内塔尼亚胡准备开始演讲时集体离场。

placeholder

德潤傳媒

5天前

美國駐華大使館發文

placeholder

环球网-环球网

1周前

俄使馆喊话加拿大:归还被扣押的俄航司安-124型运输机

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.15294 秒. v1.0.46
我的评论