空空 🌟 狞猫世界第一可爱!

空空 🌟 狞猫世界第一可爱!

0 关注者

11个月前

中文里有些用句很是奇怪,前面有人和我分享了一些快乐,我随手打了句“你开心就好”发过去,本意是字面上的意思,真诚的祝福她只要觉得开心就是最好的。但发过去后我自己读着都觉得阴阳怪气,不得不又多解释了两句。

#语言 #交流 #误解

相关新闻

placeholder

Frank

16小时前

路过还以为manus开线下店了🤣

placeholder

𝙩𝙮≃𝙛{𝕩}^A𝕀²·ℙarad𝕚g𝕞

2天前

Machiavellian Intelligence Hypothesis 灵长类大脑的扩张,主要不是由工具使用驱动的,不是由环境适应驱动的,而是由群体内部的政治博弈驱动的。语言是这场博弈最强大的武器。

placeholder

面包🍞

3天前

LLM能成的一大原因是因为语言包含了人类的先验知识,换句话说文字本身就是世界的抽象。 但假如以后人类都弱智到不会说话了怎么办? 我看已经有这个趋势了

placeholder

Morris

5天前

语言的边界就是思想的边界。英语里没有“孝顺”这个词,只有love和care。很多人,有时候分不清“权利和权力”。在英语里是两个完全不一样的词儿,一个rights,一个是power, 一目了然。Critical thinking中文是批判性思维,特别像一个贬义词,因为批判二字容易让人联想到挑刺儿、否定,在英语里是中性,甚至是正面的思维,意思是理性分析,审慎判断。与直相对应的是盲从性思维,这个翻译是一

placeholder

Xiaowen

1周前

第一次建群,确实觉得自己需要吸取更多养料,共同进步。

© 2025 news.news. All rights reserved. 0.03467 秒. v1.0.46
我的评论