澎湃新闻-大国外交
0 关注者
18小时前
再遇见|德国网红阿福:愿为中德民众对彼此的好奇心建更多更多“桥梁”
央视网-新华网
1天前
足尖上的沈阳:芭蕾在这座工业重镇舞动
红网-红网
2天前
拉近情感增进友谊 日本青少年暑期夏令营活动在长沙启动
中新网-中国新闻网
东西问丨柳智元:青年之交如何为韩中关系注入新动力?
云中月
日语词进入中国的的三种命运 有一群词,它们披着汉字的外衣,藏着外国的灵魂,在清末民初溜进了我们的课堂、报纸、口头与法规中。 你听它们像老朋友,写它们像中国货,可追根溯源,它们其实来自遥远的欧洲,经过日本人“加了个滤镜”的转手一卖,再以汉字的名义“杀”回中国。 今天我们用“经济”“社会”“干部”“法律”“注射”“细菌”这些词如呼吸般自然,却很少意识到:它们的路径是西方原语→日本翻译→中国接收→