4周前

我今天突然好奇“电气化”的气什么意思,查了一下:术语翻译的历史原因:在19世纪末西方电气技术引入中国时,“electrical”被译为“电气”,其中“气”借用了传统哲学中“气”代表无形能量流动的意象,用以描述电磁场这种看不见但真实存在的能量形式。这与“电器”形成区分,强调系统性技术。 这个“气”的翻译大家觉得如何?